הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
השנייה אל־טימותיום 2:20
BLV
20.
ἐν PREP G1722 μεγάλῃ A-DSF G3173 δὲ CONJ G1161 οἰκίᾳ N-DSF G3614 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 μόνον ADV G3440 σκεύη N-NPN G4632 χρυσᾶ A-NPN G5552 καὶ CONJ G2532 ἀργυρᾶ A-NPN G693 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 ξύλινα A-NPN G3585 καὶ CONJ G2532 ὀστράκινα, A-NPN G3749 καὶ CONJ G2532 R-NPN G3739 μὲν PRT G3303 εἰς PREP G1519 τιμὴν N-ASF G5092 R-NPN G3739 δὲ CONJ G1161 εἰς PREP G1519 ἀτιμίαν·N-ASF G819


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
20. But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.

KJVP
20. But G1161 in G1722 a great G3173 house G3614 there are G2076 not G3756 only G3440 vessels G4632 of gold G5552 and G2532 of silver, G693 but G235 also G2532 of wood G3585 and G2532 of earth; G3749 and G2532 some G3739 G3303 to G1519 honor, G5092 and G1161 some G3739 to G1519 dishonor. G819

YLT
20. And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour:

ASV
20. Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.

WEB
20. Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.

ESV
20. Now in a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.

RV
20. Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honour, and some unto dishonour.

RSV
20. In a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and earthenware, and some for noble use, some for ignoble.

NLT
20. In a wealthy home some utensils are made of gold and silver, and some are made of wood and clay. The expensive utensils are used for special occasions, and the cheap ones are for everyday use.

NET
20. Now in a wealthy home there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.

ERVEN
20. In a large house there are things made of gold and silver. But there are also things made of wood and clay. Some of these are used for special purposes, others for ordinary jobs.



Notes

No Verse Added

השנייה אל־טימותיום 2:20

  • ἐν PREP G1722 μεγάλῃ A-DSF G3173 δὲ CONJ G1161 οἰκίᾳ N-DSF G3614 οὐκ PRT-N G3756 ἔστιν V-PAI-3S G1510 μόνον ADV G3440 σκεύη N-NPN G4632 χρυσᾶ A-NPN G5552 καὶ CONJ G2532 ἀργυρᾶ A-NPN G693 ἀλλὰ CONJ G235 καὶ CONJ G2532 ξύλινα A-NPN G3585 καὶ CONJ G2532 ὀστράκινα, A-NPN G3749 καὶ CONJ G2532 R-NPN G3739 μὲν PRT G3303 εἰς PREP G1519 τιμὴν N-ASF G5092 R-NPN G3739 δὲ CONJ G1161 εἰς PREP G1519 ἀτιμίαν·N-ASF G819
  • KJV

    But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour.
  • KJVP

    But G1161 in G1722 a great G3173 house G3614 there are G2076 not G3756 only G3440 vessels G4632 of gold G5552 and G2532 of silver, G693 but G235 also G2532 of wood G3585 and G2532 of earth; G3749 and G2532 some G3739 G3303 to G1519 honor, G5092 and G1161 some G3739 to G1519 dishonor. G819
  • YLT

    And in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth, and some to honour, and some to dishonour:
  • ASV

    Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honor, and some unto dishonor.
  • WEB

    Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay. Some are for honor, and some for dishonor.
  • ESV

    Now in a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and clay, some for honorable use, some for dishonorable.
  • RV

    Now in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some unto honour, and some unto dishonour.
  • RSV

    In a great house there are not only vessels of gold and silver but also of wood and earthenware, and some for noble use, some for ignoble.
  • NLT

    In a wealthy home some utensils are made of gold and silver, and some are made of wood and clay. The expensive utensils are used for special occasions, and the cheap ones are for everyday use.
  • NET

    Now in a wealthy home there are not only gold and silver vessels, but also ones made of wood and of clay, and some are for honorable use, but others for ignoble use.
  • ERVEN

    In a large house there are things made of gold and silver. But there are also things made of wood and clay. Some of these are used for special purposes, others for ordinary jobs.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References